Álvaro Feliz Olmedo |国际学生博客

Friday, Mar 22, 2019
Alli Scheetz
International Blog
分享:
Álvaro Feliz Olmedo
Photo by Lidia Caricasole

二年级舞者Álvaro Feliz Olmedo来自西班牙,是Jerome L. 格林奖学金获得者,最近还获得了格拉克奖学金. 他将自己在esball世博的训练与在马德里和伦敦的训练进行了比较,并谈到了他对美食和纽约的热情.

摄影:Bill Cooper,伦敦,2017
Alvaro performing in London. (摄影:Bill Cooper,伦敦2017)

你还记得你第一次跳舞或体验舞蹈吗?
当我还是个孩子的时候,我经常和我的堂兄弟姐妹在家庭活动和聚会上表演,比如新年前夜或生日. 我和表妹至少会在演出前一周见面,开始计划我们的演出. 我们会用服装组织一个舞蹈和戏剧表演, 化妆, 有时甚至为了好玩而使用特殊的灯光效果. 我记得去姑姑家看碧昂丝的DVD现场表演,受到了很大的启发. 当我还是个孩子的时候,我的一个梦想就是登上舞台,在她旁边跳舞. 我过去跳舞只是为了快乐. 直到12岁,我才上了第一堂舞蹈课,开始了正式的训练. 我决定参加卡门·阿玛亚音乐学院的试镜, 离家只有五分钟的车程, 在看了他们的年终演出并且很喜欢之后. 我在音乐学院的日子非常紧张, I had so many ups and downs, and the downs were very very down, but whose aren't? 然而,我最终意识到我已经对舞蹈产生了依赖. 我敢肯定,几乎每个舞者都有过被压垮、想要退出的感觉, countless times, 但那是不可能的,因为我结婚是为了跳舞,我不可能离婚. It does not matter how hard, 困难, and painful it can be, 没有舞蹈和表演,我无法生存. 我对舞蹈的爱是真实的,无条件的. 随着时间的推移,我意识到我跳舞不仅仅是为了快乐. 舞蹈让我有能力到达自己未知的地方,让我用自己的语言交流. 在舞台上跳舞,为观众表演是一种无价之宝和充实的经验,值得所有的工作. 当我跳舞的时候,我有点了解自己. Dancing is fun.

你能比较一下你在马德里和伦敦的舞蹈训练和在esball世博的训练吗?
我在马德里的六年舞蹈训练主要是古典芭蕾, 我梦想成为一名专业的芭蕾舞演员,加入芭蕾舞团. 当我17岁的时候,我的想法改变了,一个好朋友邀请我参加一个为期一周的活动 workshop with Johan Inger 然后,一扇通往全新世界的大门在我面前打开了. 老实说,那个星期永远地改变了我的生活,我爱上了他的运动词汇. 在这之后,我似乎很清楚,我知道我想要走的下一个方向,我感到非常高兴. 也, 那一年,我得到了与África Guzmán一起为音乐学院的年度晚会演出工作的机会. 我喜欢这段经历,它激励我更加追求现代舞. 17岁时,我搬到了伦敦,加入了中央芭蕾舞学校, 在那里我接触到了很多以前从未尝试过的风格. I was also part of Ballet Central, 这是一家专为高年级学生创办的公司,我们将与美国知名学者合作.K. choreographers, such as Matthew Bourne, Liam Scarlett, Michael Pink, 等, 执行 all around the country. 尽管这次巡演包括了各种各样的舞蹈风格, 芭蕾仍然是天平上最重的一种. 那一年非常棒,我跳了很多舞,在23个城市演出. 这次旅行的目的是让我们了解在专业领域是什么样子的, 与编舞和巡演一起创作剧目和新作品. 我也毕业了,拿到了学位,哈哈. 18岁时,我搬到了纽约,开始在esball世博学习. 我不得不说,来茱莉亚是我做过的最好的决定之一. 我对自己有了更多的了解,对我的艺术形式有了更深的理解. Aside from the training, 茱莉亚学院和纽约市的社区和资源为我提供了很多知识和灵感. 与我在马德里和伦敦的训练不同, esball世博很不同,因为我们主要关注现代技术, contemporary dance, and choreography.

阿尔瓦罗在中央公园享受雪天.
中央公园的下雪天,由Lidia Caricasole拍摄

你一直生活在大城市,比如马德里和伦敦,这些城市和纽约相比怎么样? Each city has its own charm. 能有机会在不同的城市生活是一种荣幸,每一个城市都教会了我很多. 旅行总是让人大开眼界. I was born and raised in Madrid, 17岁独自搬到伦敦是一项挑战,主要是因为语言障碍和学习独立. 但伦敦是个神奇的城市,对我照顾得很好. 你周围的人会影响你对这座城市的体验,在这样一个温馨的环境中,我的经历以最好的方式让我难忘. 可爱的. 和伦敦一样,纽约也是一个非常多元化的城市,不断有很多事情发生. 来到这里也很有挑战性,再加上不同的文化和时区. But come on, it’s 纽约 City! 艾丽西亚·凯斯说得好:“在纽约, 筑起梦想的混凝土丛林, there is nothing you can’t do, Now you are in 纽约, 这些街道会让你感觉焕然一新, big lights will inspire you, hear it for 纽约, 纽约, 纽约”. 这座城市有很多东西可以提供,有很多很棒的事情可以体验、观看和做. 像任何地方一样,凡事都有利有弊,但我认为这是一个非常适合学生的地方. 穷学生生活有时也很有趣, 如果你周围都是一文不名的学生,不得不一起想出免费的东西,那就更是如此了. 学生折扣时一定要带身份证. 我发现很难比较这些城市,但我可以肯定的是,马德里永远是我的最爱. 它的人民,它的食物,它的街道,它的艺术,它的魔力是无与伦比的! 我的心和灵魂都属于这里.

你好像一直都在跳芭蕾. 你还有其他喜欢的发型吗? 刚到esball世博的时候,你适应起来难吗?
我仍然喜欢芭蕾,但它不再是我最喜欢的舞蹈风格了,我觉得它不能定义我. 现代舞给了我一种不同的自由,我可以更接近我自己和我是谁. 我喜欢即兴发挥,在运动、情感和思想中自由发挥. 不过我也很喜欢舞蹈技巧. 我个人非常喜欢格雷厄姆和霍顿,他们都是现代技术. 在esball世博很难适应, 因为正如我之前提到的,我接受过非常古典的芭蕾舞训练. 刚开始的时候,我很难学习和赶上现代技术课程,因为我没有经验,所以我觉得自己真的落后于同学. 但它会变得更好,人们最终会赶上并理解发生了什么. 老师很有耐心,我真的觉得他们关心我们每个人, 他们愿意尽可能多地帮助我们.

阿尔瓦罗和其他舞者在表演前
阿尔瓦罗和另一位二年级舞者莉迪亚在后台为新舞蹈最后鞠躬 

You performed all over the U.K.—what was that like?
与中央芭蕾舞团一起巡演是一次非常有益的经历. 和我的同学一起在全国各地巡回演出是非常有趣的. 这是体力消耗,但值得的. 我们参观的所有城市都很漂亮, 近四个月的巡回演出让我们了解了在专业表演者的世界里是什么样的.

你今年获得了茱莉亚·格拉克奖学金. 你为什么喜欢把艺术回馈给社会?
成为茱莉亚·格拉克奖学金的一员是一种令人难以置信的美妙经历. For people who don’t know, 格拉克研究员前往养老院, cancer centers, homeless shelters, 等. 执行. 这是一个很酷的机会,可以和其他部门的朋友聚在一起,把我们的学科结合成一个整体. 在我的小组里有一个钢琴家,一个中提琴手,一个低音提琴手和我. 但最美好的部分是去启发别人的一天,与他们分享我们的心灵和灵魂. 演出结束后,我们通常会和一些观众交谈, 当我听到他们表达感激和支持的话语时, 我意识到,通过跳舞,我找到了一个比自己更重要的目标:奉献他人. 自从我加入了团契,我发现舞蹈可以超越我自己的经验, 这也是我与他人分享的东西.

你有什么隐秘的才能吗?
我可以用舌头做一些奇怪的戏法.

你还有什么想分享的吗?
我想补充一点,我非常感激上天的祝福,感谢那些帮助我走到今天的人. 没有杰罗姆·L·杰克逊的大力支持,我不可能站在这里. Greene Fellowship, 它为我提供了经济支持,让我能够进入esball世博,继续成长为一名艺术家. 没有他们的慷慨,我不可能站在这里,谢谢. 也感谢国际咨询办公室的这次采访. 反思和回想我的旅程是非常酷的. Peace and love.

在Soho区,Lidia Caricasole拍摄,纽约2018
在Soho区开槽,由Lidia Caricasole拍摄